top of page

LA ESCRITURA JAPONESA: EL ORIGEN

  • Foto del escritor: Shodo Blog
    Shodo Blog
  • 4 abr 2022
  • 3 min de lectura

Actualizado: 25 may 2022

A pesar de que Japón poseía una lengua plenamente funcional, no fue hasta el siglo IV cuando desarrollaron un sistema de escritura equivalente. Por aquel entonces, era común que las clases altas utilizaran los caracteres chinos como forma de comunicación, a consecuencia de las relaciones comerciales que Japón mantenía con dicho país. Sin embargo, una vez comenzada la tarea de adaptar el abecedario chino a las necesidades del pueblo nipón surgieron dos dificultades considerables: la primera, era imposible discernir a simple vista la lectura en japonés de los ideogramas originales y, la segunda, el chino era una lengua sin flexiones (a diferencia del japonés) lo cual constituía un problema para dividir los fonemas.


De estos primitivos experimentos de adaptación nació el método okotoken, sistema que utilizaba símbolos diacríticos que se situaban en diferentes puntos de una especie de cuadrado invisible situado alrededor del kanji. El okotoken fue descartado con suma prontitud debido, en parte, a la incomodidad de su uso, así como por la ausencia de guías para la pronunciación.



"Mujer escribiendo", del artista Suzuki Harunobu. Fuente: Jotdown.es

El primer sistema de escritura propiamente dicho fue el man’yôhana, presente en el Man’yôshû, la primera antología poética japonesa de la que se tiene registro. El man’yôhana se utilizó durante el conocido como Periodo Nara - es decir, del 710 al 794 - y se valía de kanjis chinos para representar la fonética sin aplicar ningún tipo de regla. De esta forma, el ideograma no representaba el significado, sino la lectura del mismo. Ya en el siglo X, el man’yôhana comenzó a escribirse en cursiva, práctica que desembocó en la creación del hiragana - utilizado especialmente por las mujeres nobles de la Era Heian (794 - 1185) para escribir cartas y poemas - y el katakana - cuyo uso se extendió a partir del año 901 y era una forma abreviada de pronunciar los textos budistas - El katakana tuvo mayor relevancia histórica ya que era el sistema empleado para la redacción de textos oficiales. Paralelamente al desarrolló del hiragana y el katakana se continuó empleando el kanji como símbolo de estatus social, pero también porque necesitaba de menos caracteres y se escribía con una mayor rapidez.


Desde el siglo VIII hasta el siglo XIX convivieron en Japón cuatro grandes corrientes de escritura: el kanbun, el sôrôbun, el wabun y el wakankonkôbu. Por otro lado, con la llegada de los primeros barcos portugueses a puertos nipones se incorporó el romaji a los métodos de escritura ya presentes en el archipiélago.



Fuente: Lenguajaponesa.es

Saltando ahora a la Restauración Meiji (en el año 1868), la escritura representaba una barrera social impenetrable, en una sociedad donde únicamente los samuráis eran el único estamento con posibilidad de acceso a la educación. Gracias a la apertura de las fronteras japonesas al comercio con Occidente, se hizo patente la necesidad de establecer un método de escritura común. Este fue un proceso muy largo y dificultoso, dado que los eruditos no conseguían llegar a un acuerdo sobre cómo llevar a cabo la unificación. La prensa, los escritores e incluso el gobierno jugaron un papel fundamental en la configuración del nuevo estilo, que no llegó a culminar hasta mediados del siglo XX.


Fuentes utilizadas para redactar este artículo


Bauzá, M. (2017). La escritura japonesa: un recorrido histórico. Lenguajaponesa.com. Recuperado de:


Flores González, C. (2021). El origen del idioma japonés. Tatutrad. Recuperado de:


Japonés al día. (2019). Un poco de historia: los orígenes del japonés y su escritura. Recuperado de:


Superprof. (2017). Los fundamentos de la escritura japonesa. Recuperado de:



Comentarios


Publicar: Blog2 Post
  • Twitter

©2022 Shodō

bottom of page